해당 글은 2012년 10월 25일에 작성되어 2013년 11월 7일에 마이그레이션 되었습니다.

 



와시푸르의 갱들 - 자막에 대한 의견



 개인적으로 하고 있는 것도 있고 이 영화를 좋게 봤던 이유 때문에 ‘와시푸르의 갱들’을 한 번 더 보게 되었습니다. 영화의 자막에 대한 이야기를 해 보면


 솔직히 인도영화 마니아의 길로 들어서부터 인도영화는 일반 극장 개봉작이 거의 없는 까닭에 영화제 영화를 위주로 보고 있는데, 서당 개 3년이면 풍월을 읊는다는 말처럼 인도영화 입문 3년에 본 것, 들은 것, 아는 것이 ‘쓸데없이’(이게 포인트!) 많아졌고 또 자막작업까지 하다 보니 자막자의 입장에서 영화를 보게 됩니다.



 올 해 부천국제판타스틱영화제 상영작이었던 ‘한 번 뿐인 내 인생(Zindagi Na Milegi Dobara)’의 자막처럼 감탄과 경외심을 부르는 자막이 있나하면 2010년 상영작인 ‘카미니(Kaminey)’처럼 작가의 의도나 캐릭터의 개성을 하나도 못 살린 자막도 있기 마련입니다.


‘와시푸르의 갱들’의 경우 정말 탄식을 하면서 봤는데요. 이를테면 ‘Song of famous India soap’같은 부분을 ‘유명한 인도 비누광고 음악’으로 번역하니 놀랐습니다. 물론 스크립트만 보고 해석했다고 하면 그러려니 하지만 사실 여기서 soap는 비누를 뜻하는 게 아니라 soap opera(드라마)를 뜻하는 것이었죠.




 전 인도영화 자막은 인도의 문화를 조금 아는 분이 작업했으면 좋겠다는 생각이 듭니다. 가끔 바라나시를 베나레스라고 영어식 발음을 쓴다든가 구장나무잎을 그대로 번역하는 사례도 있는데 인도에서 씹는 '빤(paan)'을 말하는 거죠. 문제는 ‘와시푸르의 갱들’에도 유사한 사례가 나타나는데 part 2의 등장인물 하나가 이 ‘빤(paan)’을 달라고 할 때 ‘빵’이라고 말하죠.


 part 2에서는 발리우드영화의 시대로 등장인물들이 발리우드 영화에 푹 빠져 사는 탓에 가끔 영화들이 인용되곤 하는데, ‘세 얼간이’로 유명한 라즈쿠마르 히라니 감독의 데뷔작 ‘문나바이 MBBS’를 ‘품격있는 사나이 문나바이’로 번역한다든지, 샤룩 칸의 대표작인 'Dilwale Dulhania Le Jayenge'를 영어제목을 직역해 '바람난 신부'라고 쓰는 것 등은 참 씁쓸하다는 생각도 들었습니다. (그나마 알려진 국내 제목은 ‘용감한 이가 신부를 얻는다’는 제목)






 물론 해당 자막자분도 할 말은 있을 것입니다. 이 영화를 보러 오는 사람들이 모두 인도영화 팬은 아니지 않느냐. 어느 정도 의미가 벗어나지 않는 선에서 최선을 다해 번역한다고 말이죠. (하긴 안타깝게 ‘와시푸르의 갱들’은 정통 인도영화 팬들 사이에서는 별로 관심이 없긴 하더군요)


 이런 세심한 부분까지 신경써주기를 바라는 건 제 욕심일 수도 있고... 그래서 제가 자막 작업을 하나봅니다요그려... ㅎㅎㅎ









 

 


Posted by 라.즈.배.리

댓글을 달아 주세요

해당 글은 2012년 10월 25일에 작성되어 2013년 11월 7일에 마이그레이션 되었습니다.

 





 예상은 했지만 영화를 보고 나면 하나의 역사물을 본듯한 느낌이 있을 것 같다는 생각이 들었다. 그런데 묘하게 이 영화 작게는 1-2년 크게는 몇십년의 세월을 뛰어넘으면서도 바로 인물들이 어제와 오늘 겪는 일처럼 너무나 일상적이라는 생각이다. 그렇게 이 영화는 5시간동안 3대에 걸친 피로 얼룩진 복수의 이야기들을 그려나간다.


 영화를 보면 상당히 많은 인물들이 얽혀있고 칸 파와 쿠레쉬 일파에 대한 대립의 이유와 과정을 소개하자면 끝도 없겠지만 그렇게 어렵게 볼 필요도 없을 것 같다. 마치 영화 ‘대부’가 꼴레오네 일가의 이야기를 그리고 있는 것처럼 이 영화도 샤히르, 사다르, 파이잘 칸의 연대기에 집중하면 그렇게 어렵지 않게 볼 수 있다.





 인도영화 하면 일반적으로 샤룩 칸 같은 배우들이 나오는 맛살라 뮤지컬영화를 생각하기 쉽지만 사실 언더그라운드에선 조직폭력배의 암투나 범죄와 같은 어두운 것들을 그린 영화들이 많이 만들어졌는데 실제 인도의 마을에서 벌어진 조직폭력간의 암투를 그린 이 영화를 보고 있으면 그런 영화들이 만들어질 수밖에 없는 인도사회의 이야기들이 이해가 간다. 심지어 지금 발리우드에서 상업적으로 성공하는 맛살라 영화들도 영웅이 남인도에서 온 조직폭력배들을 청산하는 영화들이니...

 

 물론 ‘와시푸르의 갱들’은 기발하고 재미있는 구석이 많지만 인도영화의 환상을 느끼게 해주는 영화는 절대 아니고 어두운 리얼리즘 계열의 영화라고 봐야 할 것이다. ‘대부’의 깊이에는 미치지 못하지만 두기봉 감독의 ‘일렉션’연작이나 다른 상업적 조직폭력 연대기를 다룬 영화들보다는 우위라는 생각이 든다.


영화는 의외로 범죄 아닌 시간에 할애를 많이 하는데 당연한 것 같다. 인물을 읽어야 사건에 동화되기 때문이랄까. 물론 그런 까닭에 복수를 위한 복수를 해야 하는 파이잘의 이야기를 다룬 part 2같은 부분은 조금 늘어지기는 했지만 이내 영화는 이야기의 끝을 향해 돌진한다. 특히 part 1의 첫 장면이었던 술탄가의 파이잘가에 대한 총격은 파이잘의 part 2에서 그의 시각으로 그려지면서 범죄와 복수에 지친 한 나약한 남자의 모습을 롱테이크로 그려내는데 이런 부분은 충분히 숨이 막힐 정도로 인상적이었다.




영화가 긴데다 많은 사람들이 좋아할 만한 영화가 아니라 수입이 길고 될리는 없겠고 인도에선 DVD가 형편없이 나온 까닭에 이제 영화제가 끝이구나 싶지만 혹시 인도 외의 나라에서 블루레이가 나온다면 그 나라에 감사 편지라도 쓰고 싶을 정도다. 완벽한 영화도 올 해 최고의 인도영화도 아니었지만 어떤 한 세계나 인간의 역사를 둘러본다는 것은 정말 뜻 깊은 여행인 것 같다.


Verdict 범죄라는 사회에서 그려진 인간의 대하역사드라마 ★★★★★




 * 독일과 인도에서 블루레이가 나왔지만 인도판은 별로 좋지 않다고 하네요. 


 * 배우들의 연기가 좋습니다. 연기와는 상관 없이 후마 쿠레쉬라는 아가씨가 눈에 띄더군요. 이 영화를 시작으로 아누락 카쉬압 감독이 전폭적으로 밀어주는 배우가 되었다능... ㅋㅋ


 * 내년 Filmfare는 누구한테 돌아갈지 모르겠지만 적어도 사다르 칸 역의 마노즈 바즈파이에게 남우주연상 후보정도는 올려야 하지 않나 그렇게 생각합니다.

 

 

 

 

 

 

Posted by 라.즈.배.리

댓글을 달아 주세요

  1. 이런 영화 좋아요... 인도 영화를 다채롭게 출시하는 독일이 부럽..ㅠㅠ

    2013.11.07 20:40 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 즈라더님 글에서 본 것 같은데 독일이 현재 블루레이 최고의 시장이라지요?
      사실 인도영화가 독일에 개봉했을 경우 그렇게 흥행성적이 좋지는 않습니다. 하지만 거의 웬만한 작품들이 출시되어있을 정도로 저변이 상당한데 이건 아마도 유저들이 꾸준히 구매해주는 까닭이겠지요.
      심지어는 대표적인 스타 샤룩 칸의 영화조차 인도에서 출시되지 않은 판본이 독일에는 출시되어있기까지 합니다.
      써놓고나니 참 부럽네요 흙... ㅠ.ㅜ

      2013.11.08 07:36 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL ]

 해당 글은 2012년 10월 25일에 작성되어 2013년 11월 6일에 마이그레이션되었습니다.

 




 야쉬 초프라 감독의 아시아 영화상 수상 이후로 부산영화제에서는 야쉬 초프라가 수장으로 있는 인도 최대 영화사인 야쉬 라즈사의 영화를 가져오는 일이 종종 있었는데, 올 해는 ‘카불 익스프레스’때부터 부산국제영화제에 영화를 출품했던 카비르 칸 감독의 대작 ‘Ek Tha Tiger’가 오지 않을까 하고 기대를 했었지만 토론토영화제에 상영되었던 ‘이샤크자아데’가 상영되었다.


 부산영화제 인도영화 가이드에 언급했던 이야기지만 최근 야쉬 라즈사는 대작, 대형 스타의 영화보다는 신진 스타와 작가를 발굴하는 일에 힘을 쏟고 있고 그 대표적인 영화가 바로 ‘이샤크자아데’같은 영화였다. ‘Band Baaja Baaraat’ 등의 각본을 쓰면서 블루칩으로 부상한 하비브 파이잘 감독이 각본과 연출을 맡았다.





 셰익스피어의 4대 비극엔 절대 들어가지는 않지만 회자는 정말 많이 되는 ‘로미오와 줄리엣’을 모티브로 인도의 사회적인 비극을 다루고 있는 이 영화는 극단적인 사랑은 있지만 절박함은 없고 사회적인 폐부를 드러내지만 공감대는 없다.


 영화의 초반은 힌두교와 이슬람교의 대결 그리고 정치적 가문간의 대결을 프레임으로 그 속에 한 연인의 이야기를 넣고 있다. 이젠 식상하고 지겹지만 ‘로미오와 줄리엣’의 테마는 언제나 먹혀든다. 더구나 실제로 존재하는 종교와 정치적 갈등이라니 극적일 구조는 이미 바탕으로 깔아두었지만 안타깝게 그것을 살리지 못한다. 일단 로맨스에 동화될 수 없는 캐릭터들(특히 아비쉑 밧찬을 연상케 하는 아르준 카푸르는 연기력은 좋지만 캐릭터가 정말 정주기 힘든 캐릭터다) 그리고 극적임, 간절함... 오히려 발리우드 영화에서 잘 살리던 매력적인 것들이 이 영화에선 하나도 안 살아있다.


 그저 명예살인이라는 어두운 폐부를 주류영화에서 직접 드러낸 것 말고는 이 영화가 가진 어떤 힘을 느낄 수 없다. 아, 그리고 발리우드는 파리니티 초프라라는 능력 있는 배우를 얻었다는 것 정도?


Verdict 패기는 넘치지만 단지 그것뿐 ★★



 *이상하게 3년만에 부산국제영화제에서 그것도 딱 야쉬라즈사 영화를 영화제 첫 영화로 골랐는데 둘 다 별로였네요. 이거 나름 평행이론인가 싶기도 하고... 2009년의 그 영화는 '뉴욕'이었습니다. 아직도 전 왜 그 영화가 인영팬들 사이에서 높게 평가되는지 궁금...

 * 어떻게 고발의식, 애틋한 감성을 하나도 못 살리는지 너무 재미가 없어서 뛰쳐 나가고 싶을 정도였는데 제 멘탈이 얼마나 강한지를 보여주었습니다. 그나마 파리니티 초프라 아니었으면 어쨌을까 싶기도 하고...

 

 

 

Posted by 라.즈.배.리

댓글을 달아 주세요

 

 

 

 인도는 신화에 등장하는 신의 숫자만큼이나 많은 이야기를 가지고 있습니다. 이런 신화적 상상력이 유산이 되어 영화인들은 그것을 화면에 담아내는 역할을 하고 있죠. 하지만 그 유산이 찬란하다 한들 그것을 구성하는 능력이 없다면 단순한 ‘전달’에 그치고 말겠죠. 그나마 전달이라고 하면 다행이지만 대부분의 작가들은 그마저도 이뤄내지 못한 채 회사라는 공장의 요원들이 되어 단순노동만 하다 끝나게 됩니다.

 

 마니 라트남의 영화는 내러티브만 들으면 상당히 평범할 것 같은 이야기를 하는 사람이지만 그의 영화는 시퀀스와 시퀀스를 움직일 때 느껴지는 역동성이 느껴집니다. 어촌 시장에서의 민중들의 삶의 모습이 그렇고 작은 교회를 부흥시키기까지의 이야기, 복수에 대한 이야기가 진행될 때 그 다음은 어떻게 이야기가 진행될 것인가에 대한 궁금증을 유발하게 하는 힘을 지니고 있습니다.

 감독은 상당히 심각하고 무거운 톤의 영화를 다루면서도 맛살라(인도식 뮤지컬) 시퀀스를 삽입하는데, 미학적이면서도 참신한 안무는 영화의 재미를 더할 뿐 아니라 미학적인 성과를 가져다주기도 합니다. ‘카달’의 경우는 전혀 어울릴 것 같지 않은 가스펠풍의 음악과 완전한 인도식 안무라기보다는 약간 현대 뮤지컬 영화의 안무를 사용하면서도 인도 특유의 색감을 화면에 풀어놓습니다.

 

 

 

 

 

 영화는 종교적인 테마와 복수에 관한 이야기를 하고 있지만 쉽게 선한자와 악한자를 나누지 않습니다. 이러한 구도를 가진 대부분의 영화는 그런 이분법적 사고를 통해 종교적인 정당함과 선의 승리로 영화를 마무리하는데 이 영화가 그것을 부정한다기보다는 조금 더 다른 방식에서 인물을 다루고 있다고 볼 수 있습니다. 이는 유달리 이 영화만 그랬던 것이 아니라 마니 라트남 감독의 영화에서 종종 나타나는 현상으로 위험한 테러리스트지만 사랑하게 만든 사람(딜 세(Dil Se))의 이야기나 종교적 갈등(봄베이(Bombay)), 명암을 함께 가진 재벌(구루Guru)), 악당의 모습을 한 주인공(라아바난(Raavanan))과 같은 이야기를 통해 그의 선악이 혼재된 인간세상을 만날 수 있습니다.

 

 마니 라트남 감독에 따르면 자신이 다루는 캐릭터에 단지 선악에 대한 구분을 두기보다는 인간의 순수함에 초점을 맞추고 싶어했다고 하는데, 어쩌면 그가 오래전부터 앙숙이 된 두 남자의 대결보다 죄악과 회계를 반복하는 토마스의 이야기를 더 중점으로 다루었던 것을 보면 이 영화에서 마니 라트남이 말하고자 하는 바가 무엇이었는지를 대강 알 수 있죠.

 영화에서 구원을 다루는 방식도 독특합니다. 비록 영화는 종교와 종교인을 등장시키고 있지만 마니 라트남은 인간의 고난은 서로의 갈등에서 출발하고 따라서 그것을 풀어내는 것은 인간의 몫이라고 이야기합니다. 따라서 영화에서 다소 극적인 부분이 존재하더라도 그것을 신앙과 결부시키지는 않는, 마치 종교는 등장하지만 종교색은 짙지 않은 독특한 영화라고 하고 싶습니다.

 

 

 

 

 

 

 이번 마니 라트남의 영화 역시 세계적인 뮤지션인 A.R. 라흐만이 함께하고 있는데 다른 영화에서의 라흐만의 음악은 그의 재능을 자랑하는 데만 쓰였다면 마니 라트남 영화에서의 라흐만의 음악은 매 영화마다 새로운 시도를 하는데 이번에는 ‘카달’의 종교적인 특색과 어우러져 장엄한 기독교 예식 음악을 비롯한 서구적이면서도 한 편으로는 인도색을 잃지 않은 독특한 음색을 자아냅니다.

 

 인도영화만큼 음악의 힘이 영화에 크게 영향력을 미치는 영화도 흔치 않지만 특히 마니 라트남과 A.R. 라흐만의 조화가 그 어떤 인도영화에 쓰이는 음악의 효과보다 크게 느껴지는 것은 아마도 두 사람이 일반적으로 기대하고 상상하는 평범한 인도영화의 정형화된 틀을 거부하기 때문은 아닌가 합니다. 언제 또 이 과작의 시인의 작품을 다시 만날 수 있을지 모르겠지만 너무 멀지 않은 미래에 다시 만나기를 기대할 뿐입니다.

 

Verdict 마니 라트남만이 할 수 있는 이야기. 그가 가장 잘 하는 이야기 ★★★★★

Posted by 라.즈.배.리

댓글을 달아 주세요

 

 

 

 인도가 여전히 보수적인 사회이기는 하지만 가끔 영화 몇 편을 보면 우리나라의 사정보다 더 낫다고 생각할 때가 있습니다. 이 중 프라카쉬 자 감독의 영화는 메이저 배우를 기용하면서도 내용적으로는 사회 운동을 전면적으로 다루고 있어 인도영화가 다룰 수 있는 소재의 허용 범위가 생각보다 넓다는 생각에 내심 인도영화를 다시 바라보게 합니다.

 

 ‘사티아그라하’는 ‘항거(抗拒)’라는 뜻을 다루고 있는데 제목부터가 상당히 도전적입니다. 더구나 영화에서 다루어지는 주요 테마들이나 사용되는 음악을 보면 마치 영화가 하나의 민중운동영화처럼 보여지기는 합니다.

 

 영화는 어두운 테마를 다루고 있지만 생각보다 너무 침체되어 있지는 않습니다. 오히려 빠른 전개로 하고자 하는 말들을 빠르게 정리해갑니다. 프라카쉬 자 감독과 아미타브 밧찬이 함께했던 ‘아락샨(Aarakshan)’이 두서없이 이 이야기 저 이야기를 늘어놓던 것과는 달리 하나의 사건을 다루고 인물들을 그에 집약시키면서 안정적으로 이끌어 나갑니다.

 

 

 

 

 

 다만 안타깝게 연출 방식은 약간 구식이라는 느낌을 지울 수 없었는데 선이면 선, 악이면 악으로 대변되는 지극히 평면적인 인물들은 영화가 다소 현실적이지 못하다는 것을 보여주고 있습니다. 프라카쉬 자가 상업적으로 성공한 ‘라즈니티(Raajneeti)’의 인물들이 입체적이었던 것에 비하면 그런 부분이 조금 아쉽게 다가오기는 합니다.

 

 하지만 달리 생각해보면 아예 작정하고 그런 캐릭터들을 만들었다는 생각이 듭니다. 이를테면 정의를 나타내는 인물인 드와카(아미타브 밧찬)를 중심으로 자본으로 대변되는 마나브(아제이 데브간), 언론을 상징하는 야스민(까리나 카푸르), 힘을 나타내는 아르준(아르준 람팔)이 힘을 합친다는 설정 자체가 사실 현실성과는 거리가 멀기 때문이죠. 어쩌면 이것은 감독의 비현실적인 기도와도 같다는 생각이 듭니다.

 

 이처럼 영화 ‘사티아그라하’는 현실을 비판하기 위해 비현실적인 소재들을 끌어옵니다. 과거 인도영화가 현실을 감추기 위한 도구의 역할을 했다면 지금은 어느 정도 현실을 수용하면서 환상을 만들어냅니다. 비평적으로 영화를 보는 이들에게는 ‘어차피 허구를 통한 청량감’은 똑같지 않느냐며 비판할지 모르는 일이지만 그들 스스로 대안을 만들기 전까지는 일단 비현실적인 해결책을 만들더라도 현실과 계속 부딪쳐야한다고 생각합니다. 그러다 보면 정말 인도에서 대안을 가진 사람들이 더 좋은 영화를 내놓을지 모르는 일이니까요.

 

 

Verdict 인도에서 히어로를 만드는 방법 ★★★

 

 

 

Posted by 라.즈.배.리

댓글을 달아 주세요